Qaladka qaamuuska Lexin

26

Qaamuuska caanka ah ee isku turjuma luuqada Swedishka iyo Soomaaliga ee Lexin ayaa u  muuqda in kuu jiro qalad. Markaad raadiso erayga Somaliska ayuu ku turjumayaa sidatan.

somalisk [som’a:lisk] LYSSNA adj.
〈somalisk, somaliskt, somaliska〉
som avser Somali eller somaliska språket
Soomaalilaand (waa waddan ku yaal Afrika)

somaliska [som’a:liska] LYSSNA subst.
〈somaliska, somaliskan〉
språk som talas i Somalien, Somaliland, Djibuti, Ogaden (Etiopien) och NFD (Kenya)
((nin)qof ka yimid waddanka Soomaalilaand)
somaliska [som’a:liska] LYSSNA subst.
〈somaliska, somaliskan, somaliskor〉
kvinna från Somalia
soomaalilaand ah (la xidhiidha dadka reer Soomaalilaand ama luqadda soomaaliga).

Aniga Soomaaliland kama soo horjeedo in ay nabad iyo horumar ku noolaadaan walaalaheen waan ku faraxsanahay balse in Somaliska lagu turjumo sida kor ku qoran waa qalad waayo Somaliska ama Somali waa luuqad ay ku hadlaan dadka Soomaaliyeed meelkasta oo ay joogaan. Qofka Soomaaliga ahina ma ahan mid Somaliland kaliya ku nool.

Erayada kale ee uu qaamuusku Somaliland ku turjumayo waxaa ka mid ah Somaliskt, Somaliskan, Somaliskor. Ma ahan qaladkaan oo keliya balse ardada dhigata iskuulada sida SFIga ayaa cabasho badan ka muujiya hab qoraalka qaamuuskaan.

Sida muuqata qaladkaan waa mid ay sameeyeen dadkii Soomaaliyeed ee turjumay qaamuuska, balse su’aasha waxay tahay ma ula kac ayay u sameeyeen mise ka’ma?

Waxaa xusid mudan in qaladkaan uu ku jiro qeybta ONLINEka ee Lexin oo aad ka isticmaali karto http://somaliska.net/lexikon/ balse buuga qaladkaan kuma jiro.

AD

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here