Romantiska fraser
(Ereyo jacayl ku dhisan)
| På svenska | Af Soomaali |
| Jag älskar dig. | Waan ku jeclahay. |
| Jag tycker om dig. | Waan kaa helaa. |
| Du är kärleken i mitt liv. | Waxaa tahay jacaylka noloshayda. |
| Jag saknar dig. | Waan kuu xiisay. |
| Jag drömmer om dig. | Waan kugu riyoodaa. |
| Kan jag kyssa dig? | Ma ku shumin karaa? |
| Får jag krama dig? | Hab ma kusiin karaa? |
| Jag kan inte leva utan dig. | La’aantaa ma noolaan karo. |
| Jag litar på dig. | Waan kugu kalsoonahay. |
| Jag är trogen dig. | Daacad baan kuu ahay. |
| Jag tänker på dig hela tiden. | Mar kasta adaan kaa fakaraa. |
| Jag tror på kärlek. | Waan aaminsahay jacaylka. |
| Tack Gud att jag fann dig. | Waa ilaahay mahadiis inaan ku helay. |
| Vill du gifta dig med mig? | Ma i guursanaysaa? |
| Min sanna kärlek. | Jacaylkaygii runta ahaayow. |
| Älskar du mig? | Ma i jeceshahay? |
| Det finns ingen som du. | Wax kula mid ah ma jiraan. |
| Jag kommer alltid att älska dig. | Waligay waan ku jeclaan doonaa. |
| Jag är galen i dig. | Waan kugu waalanahay. |
| Du betyder så mycket för mig. | Agtayda qiimo badan ayaa ku leedahay. |
| Vill du vara min pojkvän? | Ma noqonaysaa saaxiibkay? |
| Vill du vara min flickvän? | Ma noqonaysaa saaxiibtay? |
| Jag älskar ditt leende. | Waan jeclahay dhoolla caddayntaada. |
| Du är så vacker. | Aad ayaad u qurxoon tahay. |
| Du är den enda för mig. | Waxaa tahay qofka kaliya ee aan haysto. |
| Jag älskar dig av hela mitt hjärta och själ. | Waxaan ku jeclaaday qalbiga iyo ruuxda. |
| Du är min prins. | Waxaa tahay boqorkaygii. |
| Du är mitt liv. | Waxaa tahay noloshaydii. |
| Du är min prinsessa. | Waxaa tahay boqoradeydii. |
| Jag är så förälskad i dig. | Waa iiga kaa dhagtay. |
| Sötnos. | Macaane. |
| Jag menade inte att såra dig. | Ma iga ahayn inaan qalbigaaga dhaawaco. |
| Du har mitt hjärta. | Waxaad haysataa qalbigayga. |
| Jag har blivit kär i dig. | Jacaylkaaga ayaa i qaatay. |
| Älskling. | Gacaliso. |
| Jag älskar att prata med dig. | Waan jeclahay inaan kula sheekaysto. |
| Vill du bli min? | Qoftayda ma noqonaysaa? |
| Min älskling. | Xabiibi. |
| Du är min lycka. | Waxaa tahay farxadayda. |
| Jag bryr mig om dig. | Waan kaa walwalaa. |
| Saknar du mig? | Ma ii xiistaa |
| Jag väntar på dig. | Adigaan ku sugayaa. |
| Jag uppskattar dig. | Waan ku caashaqey. |
| Du är mitt allt. | Wax walba adigaa ii ah. |
| Jag har känslor för dig. | Dareen badan ayaan kuu qabaa. |
| Du gör mig glad. | Waad iga farxisaa. |
| Du är min bästa vän. | Waxaa tahay saaxiibkayga ugu fiican. |
| Jag finns alltid här för dig. | Marwalba adaan kuu joogaa. |
| Du är min värld. | Dunidoo idil adigaa ii ah. |
| Vad skulle jag göra utan dig? | Maxaan samayn karaa la’aantaa? |
| Du är min framtid. | Waxaa tahay mustaqbalkayga. |
| Du är fantastisk. | Waxaa tahay qof cajiib ah. |
| Du är mitt liv. | Waxaa tahay noloshayda. |
| Du är min själsfrände. | Waxaa tahay qofkaan nafta wehelkeedii. |
| Jag behöver dig. | Waan kuu baahanahay. |
| Du är min framtida fru. | Waxaa tahay xaaskayga mustaqbalka. |
| Allt vi behöver är kärlek. | Waxaan u baahanahay waa jacayl. |
| Vi är menade för varandra. | Waaba la iskugu kaaya talagalay. |
| Du är underbar. | Waxaa tahay qof shidan. |
| Du är otrolig. | Waxaa tahay qof aan caadi ahayn. |
| Vad är ett liv utan kärlek? | Maxay noloshu tahay jacayl la’aantiis? |
| Det är inget liv utan kärlek. | Nolol ma jirto jacayl la’aantiis. |
| Jag känner din kärlek genom vinden. | Jacaylkaaga hawadaan ka dareemaa |
| Jag kan inte slita blicken från dig. | Indhahaba kaama qaadi karo. |
| Du gör livet värt att leva. | Nolosha qiimaad u yeeshaa. |
| Kärlek vid första ögonkastet. | Jacaylku waa aragtida hore. |
| Jag är väldsignad som har dig i mitt liv. | Waan ducaysanahay hadaanba ku haysto. |
| Du är det enda i mitt liv som betyder något. | Noloshaydaba adaa qiimo ku leh agtayda. |
| Du är så speciell. | Waxaa tahay qof khaas ah. |
| Inget kan jämföras med dig. | Wax iila kaa mid ahi ma jiraan. |
| Jag kommer aldrig att glömma dig. | Waligey kuma hilmaami doono. |
| Vila i frid, vackra ängel. | |
| Jag kommer aldrig glömma dig. | Waligay kuma hilmaami doono. |
waxan ku soo darayaa si looga faa idaysto kalmado hadii aan wax qalday ha la isaxo wabilaahi tawfiiq
SVENSKA. SOMALISKA.
över. Dusha sare
Bakom Xaga Dambe
Framför Xaga hore
Under Xaga hoose
På Dusha sare
I Gudaha
Bredvid Lasiman
Rutig Calaamad afar gees ah
Pendig liid liid leh(Xardhamo leh)
Prickigt Dhibco leh
Disciplionerad Nidaam
Beslut Go’aan
Effekty Wax ku ool ah
Enfusi astisk Xamaasad badan
Fantasi full Khayaal abuurid
Flitig Hawl kar ah
Föredöme Tusaale fiican oo lagu daydo
Glad Faraxsan
Tolerant Dulqaad badan
Vis Caqli badan
Aldrig Marnaba
Stänger Xidhan
Alltid Markasta
Börjar Bilaabid
Forkyld Hargeb
Nysa Hindhiso
Hosta Qufac
Monarki Boqortooyo
Regering Dawlada
Lappland Gobolka
Älv Wabi
Skog Geedo badan
Huvustad Caasimad
jog tyckar om att älv waxaan jelahay wabiga
jog älskar min mamma waxaan jec lahay hooyaday
jog tyckar on att laga matt
jag saknar min mamma waxaan u xiisay hooyaday
1Jag träffar aldrig någon som du–waligeey lama kulmin qof ado kala ah.
.2Du är underbarast i världen..Qofka aduunka ugu wanagsan ayaa tahay
3.Jag tänker på dig. Adaan kaa fakaraa
4. Du finns alltid i mitt hjärta. waxa tahay had iyo jeer wadnaheeyga
5. Jag vill inte förlora dig – marabi inaan adiga ku waaayo
jag älskar min fru. xaaskayga waan jeclahay.
jag drömmer om henne. waan ku riyoodaa iyada.
jag kan inte leva utan henne. ma noolaan karo la´aanteed.
hon är så speciel. khaas ayay ii tahay.
jag saknar henne, när hon åker till USA. waan u xiisaa markay tagto maraykanka.
jag saknar nar hon aker tell usa min mamma
ok.